Корабль Альвандера - Страница 113


К оглавлению

113

Вроде получилось. Я еще раз проверил схему. Конечно, когда она начнет работать, Веригор, совершенно не умея управлять собственным сознанием, станет полностью открытым для всех эмпатов. Наверное, придется немного усложнить схему, чтобы хоть чуть-чуть избавиться от этого недостатка, но пока ничего в голову не приходило.

– Проходите, господин Дональсон. – В сад вошла мама, указывая дорогу Командующему. Тот неторопливо подошел к нам и кивнул. Мы все поднялись, приветствуя его. Мама в это время успела поставить новую тарелку и чашку. Стив тепло поблагодарил ее и сел в предназначенное ему кресло. Блаженно откинулся на нем и сквозь прищур огляделся.

– Как тут прекрасно, – выдохнул он. Мама расцвела. Для нее это высшая похвала. Мы с сестрой переглянулись и улыбнулись. Стив же оторвался от созерцания сада и развернулся к маме. – А знаете, госпожа Морозова, такие сады очень хорошее место для отдыха. В связи с расширением, к нам приходит много людей. И не всегда есть время проводить полный комплекс психологической подготовки. Мы ее проводим, но нагрузки на людей очень велики. И такие зоны отдыха нам пришлись бы кстати. Как вы смотрите на оказание нам консультационной помощи? Ваш опыт нам пригодился бы.

– О! Конечно. Пусть ваши специалисты приходят ко мне, я помогу всем, чем смогу. У меня есть несколько образцов очень хороших растений.

– Отлично. Мы обсудим с вами это позднее, – улыбнулся Стив.

Когда мама ушла, Стив уже без улыбки оглядел нас всех.

– У меня для вас только одна новость. Наши специалисты, получив чертежи корабля с его описанием, запрограммировали тренажеры. Вчера закончили проверку. Так что теперь вы можете приступить к тренировке экипажа.

Я поднялся.

– Об этом, конечно, все уже знают, но я все равно оглашу список команды корабля. Я капитан корабля, Феола – мой помощник и по совместительству медик и агроном зоны отдыха корабля.

– Не слишком ли много обязанностей? – поинтересовался Стив. – В первое время сад корабля потребует самого пристального внимания. Вряд ли тогда у твоей сестры найдется время на что-то иное. Или вы договорились уже? – Стив вопросительно глянул на Феолу.

– Мы с Альвандером обсуждали это, – призналась она. – Решили, что нам нужны отдельные люди, которые будут присматривать за садом. Но поскольку мы уже предполагаем, кто займет эти места, то не поднимали вопрос пред вами.

Стив остро глянул на нас и кивнул.

– Конечно, эльфы с этим справятся лучше всего.

Мы с сестрой удивленно переглянулись. Потом так же дружно усмехнулись. Стив успел очень хорошо нас изучить. Я кашлянул.

– Я продолжаю. Когда в экипаже появятся эльфы, их работой станет поддержка систем жизнеобеспечения корабля и его энергетических центров. Как я уже говорил, Феола будет начальником этой службы. Следующий отряд – служба безопасности. Командир Эннер Кэтч.

Эннер поднялся и слегка поклонился. Вместе с ним встали и его люди. Эннер по очереди представил каждого. Дождавшись, когда они снова сядут, я продолжил:

– Полковник Старх. Командир эскадрильи, приписанной к нашему кораблю. В группе кроме пилотов есть еще и техники, в задачу которых будет входить обслуживание истребителей, а также другой техники на борту.

Снова короткий поклон и представление. Когда всех пилотов и техников эскадрильи представили и они встали, сразу стало ясно, кого на корабле окажется больше всего. Правда, техники, хоть и подчиняются Старху, также негласно входят в состав технической группы корабля. И в случае необходимости будут выполнять работы под командой Веригора. Особенно в первое время, когда на техников ляжет основная работа по тестированию и проверке всех систем. Поэтому они сразу получили чертежи всех систем и компьютерные модели. Намного раньше всех остальных. А недавно к ним присоединился и Гарнер. Правда, тут еще неизвестно, кто кого учил. Они ему что-то объясняли или он им. Теперь же, когда Стив сообщил о подключении тренажера, стало возможно проводить комплексные занятия всего экипажа, а не только одних техников.

– Группа технического обеспечения, – продолжил я. – Главный инженер корабля Веригор. – Гном неторопливо поднялся. – И Гарнер Дональсон, его помощник. – Мальчишка быстро вскочил и торопливо поклонился. Вокруг рассмеялись.

– Капитан, – Веригор повернулся ко мне. – Если я правильно понимаю, то в моем подчинении оказывается Гарнер?

– Верно, – кивнул я.

– Человек.

Я удивленно глянул на гнома. Потом на Гарнера.

– Ну да, человек. А что?

– То есть я должен буду командовать человеком?

– И не одним, – кивнул я. – не забывайте, что группа техников тоже поступает под вашу команду в экстренных случаях. А что? У вас есть какие-то религиозные запреты на командование людьми?

Гном слегка смутился. Обвел взглядом непонимающие взгляды окружающих людей. Потоптался.

– Я хотел сказать, – пробурчал он, – что Гарнер знает устройство корабля лучше меня.

– Возможно, – кивнул я. – Но у вас еще есть два месяца, чтобы сравняться с ним в знаниях. К тому же, ваша работа, как главного инженера, связана не с тем, что бы знать весь корабль лучше подчиненных, а чтобы правильно организовать их работу. Знания же придут с опытом. И еще один момент. Наверное, не очень хорошо, когда одна из важнейших служб корабля так малочисленна. Думаю, еще два помощника вам не помешают. Веригор, Гарнер, поручаю вам найти еще двоих инженеров.

– Вот это другое дело, – одобрительно кивнул Старх. – Вам станет проще управлять всеми системами.

113