Корабль Альвандера - Страница 110


К оглавлению

110

– А на самом деле?

– Ну… в чем-то он прав. Псионикам легче понимать друг друга. А у нас оказались слишком разные интересы. Да еще моя работа… Так что ты решил?

Гм… ясно, что развивать тему матери Гарнера не стоит.

– Вот и думаю. Хотел с вами посоветоваться.

– Я понимаю, что тебя тревожит. Но знаешь, я не могу ограничивать его. Я знаю, что если он улетит с тобой, то не найду себе места, пока он не вернется, но…

– Знаете, когда я пытался поговорить на эту тему со своими родителями, они примерно так же все объясняли. Поэтому я понимаю вас.

– Тогда решай. Тебе действительно нужен на корабле мой сын или ты не хочешь ему отказывать по дружбе?

– Если бы я не мог отказать «по дружбе», то уже сейчас в экипаже числилось бы почти все наше селение. А нужен ли ваш сын на корабле… он верно сказал, что знает мой корабль лучше всех в Солнечной, за исключением Стэнфорда. Но уговорить отправиться в полет самого Стэнфорда вряд ли удастся.

– Это точно, – усмехнулся Стив.

– Да и в другом ваш сын прав: чтобы найти специалистов, которые нужны нам здесь, нужны другие специалисты.

– Тогда что тебя удерживает от согласия?

На мгновение я задумался. Потом честно ответил.

– Его возраст.

Стив откровенно расхохотался.

– Это кто говорит? Сколько тебе там исполняется через пару месяцев?

Такое отношение мне крайне не понравилось, и я сердито буркнул:

– За себя отвечать намного легче. Можно отвечать за Эннера со Стархом, которые и старше меня, и опытней, а значит, без моей ответственности за себя обойдутся.

– А вот это ты зря! – Тон Стива мгновенно изменился с шутливого на серьезный. – Альвандер, похоже, ты еще не до конца осознал, какая ответственность на тебя ложится. Постарайся понять, что там, на корабле ты будешь капитаном. И спрос там тоже будет только с тебя. Бывают ситуации, когда опыт и возраст других мало что меняет. И все будут ждать твоего решения. От которого, возможно, будут зависеть их жизни. Понимаешь?

Я честно попытался это осознать, но… с трудом представляю такую ситуацию в чем и признался. Стив покачал головой.

– Скажи мне такое мой подчиненный, я бы сразу отстранил его от командования. Ты не мой подчиненный и сделать этого я не могу. Не могу заменить капитана частного корабля. Так что, вроде бы, приходиться смириться с таким положением. Но! Но тебя бы я не отстранил. Наоборот, поручил бы самое ответственное задание, которое только нашлось. Знаешь, почему?

Даже не представлял и поэтому вопросительно посмотрел на Стива. Тот томить меня не стал и сразу ответил:

– Я тебя знаю относительно недавно, но уже успел основательно изучить. Да и нельзя иначе. После того, как ты заставил всех нас делать то, что нужно тебе. Шучу, – рассмеялся Стив, увидев мою реакцию. – Не надо воспринимать все так остро. И ты не должен удивляться, что тебя с сестрой изучали лучшие психологи Солнечной.

Да я и не удивлялся. Прекрасно все понимал.

– Вот-вот, – Стив словно прочитал мои мысли. – Но тебя бы я не отстранил уже хотя бы потому, что ты умеешь учиться на собственных ошибках. И учишься очень быстро, а потом делаешь все возможное, чтобы их преодолеть и не повторять. А еще потому, что у тебя есть чувство ответственности. Твое отношение к посту капитана сейчас таково не потому, что ты безответственный человек, а просто из-за нехватки опыта. И я уверен, что ты очень быстро всё поймешь и осознаешь.

Я усмехнулся. А Стив вдруг посерьезнел.

– И в оставшееся до полета время мы все постараемся сделать все возможное, чтобы ты осознал свою ответственность как можно быстрее, – но тут же смягчился. – Иначе я не доверю тебе своего сына.

Стив вдруг остановился и стал смотреть куда-то вдаль. Почувствовав его состояние, я замер, не зная, как реагировать. Стив повернулся ко мне. Я с удивлением заметил как он борется с волнением. Миг и его лицо стало совершенно невозмутимо, хотя скрыть внутреннее состояние от меня не удалось. В конце концов, моя сестра одна из самых сильных эмпатов Земли, и я с ней поневоле наловчился улавливать все нюансы различных эмоций. А Стив вдруг наклонился ко мне.

– Дерри, Гарнер для меня всё. Я на многое готов ради него. Из-за этого я и не стану его удерживать здесь, как бы мне ни хотелось. Но прошу тебя… очень прошу, позаботься о нем.

Стив говорит так, словно уже все решено. И тут я осознал, что действительно все решено. Гарнер просто необходим. Все решено. И как бы мне не хотелось. Я поневоле наловчился улавливать все нюансы различных эмоций. Я не знаю, какой специалист Веригор, хотя мне говорили, что его успехи поразительны, но никакой самый хороший техник не заменит того, кто многие узлы знает досконально хотя бы по той причине, что сам их и проектировал.

Приняв решение, я вдруг почувствовал облегчение. Стив, видно, все понял по моим глазам. Только кивнул, развернулся и зашагал дальше по своим делам. Я остался стоять, глядя ему вслед. Наверное, я бы еще долго торчал посреди дороги, если бы не непонятно откуда появившаяся Феола, которая вдруг хлопнула меня по плечу и замахала рукой перед глазами.

– Ау! Утро доброе! Петушок пропел давно! О чем задумался, детина?

– Сама такая, – огрызнулся я, но не выдержал и поделился новостью: – А у нас, похоже, новый член экипажа.

Выслушав историю, Феола задумчиво кивнула.

– Честно говоря, я сама хотела тебе предложить позвать Гарнера. После просмотра чертежей меня взяло сильное сомнение, что мы найдем кроме него больших специалистов по этим системам. А он, как-никак, в разработке всего этого принимал участие, хоть и не главным конструктором.

110